Праздник с французским акцентом

В Новый год каждый русский — немного француз. Если праздничный салат, то «оливье». Если праздничный напиток, то обязательно шампанское. Торт «Наполеон» сейчас подзабыли, но именно он считался венцом кулинарного творчества идеальной русской хозяйки. Так что Франция у нас в крови. Россия у французов, кстати, тоже...

132113 января 2020
Праздник с французским акцентом

Новый год в Париже

Правда, блинами здесь называют маленькие оладушки, которые подают с ложечкой икры или всевозможными паштетами. «Оливье» называют «русским салатом», а один из самых любимых десертов в респектабельных ресторанах — обязательно «Павлова»: безе, взбитые сливки и бог знает что еще, очень вкусно! Все это — наследие ушедшей прекрасной эпохи Франции.

1

Сегодняшний Париж — город мультикультурный. Иногда кажется, что африканскую или арабскую музыку здесь можно услышать чаще, чем традиционный шансон. Китайские, португальские, итальянские и турецкие рестораны привлекают значительно больше клиентов, чем классические французские. Но стоит немного удалиться от центра, например в сторону Фонтенбло или Версаля, и понимаешь, что провинция остается верна своим традициям.

Русско-французские семьи в этом плане — статья особая. Россиянок французская романтика завораживает, уважение к культуре страны вдохновляет на полное погружение и принятие нового. Но все-таки русскому французом не стать. Приходит время и, как чертик из коробочки, выскакивает ностальгия, а вместе с ней удивительная для французов бесшабашность, желание укоренить дух русского Нового года и Рождества на новой земле.

«А как же, это очень важно! — говорит моя подруга Маша, учитель французского языка одного из парижских лицеев. — Сначала я была очарована тем, насколько красиво здесь отмечают Рождество. Мы празднуем его обычно в Лотарингии с семьей мужа. Там всё сказочно украшают. Обязательно — светящиеся скульптуры, ели во дворе каждого дома. Семьи собираются вместе. Праздничный стол, подарки... Но дух католического праздника утерян. Мало кто сможет сказать, откуда эта традиция рисовать падающую звезду или украшать ель. Католическое Рождество для большинства — только коммерция: дети заказывают родителям подарки, люди покупают кучу, в общем-то, ненужных вещей и еды, и на этом все заканчивается. Я хочу, чтобы для моей дочери все было по-другому. Конечно, главный зимний праздник здесь — Рождество. У нас русско-французская семья, поэтому празднуем его дважды и дважды дарим подарки. Ель наряжаем как европейцы, в первых числах декабря, но сохраняем ее, как настоящие русские, до самого Крещения».

Французский праздничный стол отличается от нашего. Здесь обязательно будут свежие устрицы во льду или запеченные в шампанском, улитки по-бургундски в горячем масле с петрушкой и чесноком или в миниатюрных тарталетках из слоеного теста. Для сибиряков это экзотика. А вот рецепт горячей закуски от Маши отлично подойдет и для омского застолья. Берем слоеное тесто и режем его на квадраты. Сверху круглую дольку свежего помидора, немного козьего сыра и очень мелкие ломтики копченой грудинки, посыпаем базиликом. Уголки нашего квадратика из слоеного теста соединяем сверху. Получается своеобразный конвертик-пирамидка. Отправляем его в духовку и выпекать до готовности.

В семье моей подруги нет телевизора. Эта тенденция зародилась, как говорят, в кругах буржуазной богемы и распространяется довольно активно по Франции. Нет телевизора, ну и что? Новости и все самое необходимое можно узнать из Интернета. В Рождество и на Новый год телевизор — не самый почетный гость. Но только не для русских!

2

«В Новый год посмотрю «Иронию судьбы» на компьютере обязательно! — смеется моя русская французская подруга. — И праздничный стол накрываю, конечно. Из-за разницы часовых поясов мы поздравляем друг друга с Новым годом уже в десять часов вечера тридцать первого декабря. По московскому времени. Я всегда смотрю поздравление нашего российского президента, как многие здесь. Бой курантов вызывает всегда особые чувства. Это исключительно наше. И с этими чувствами загадываю желание. В этом году желаю стабильности и французам и русским. И еще: не сравнивать, где лучше живется, а где хуже. Проблемы есть везде. Самое лучшее время и место — там, где вы находитесь, как говорится, здесь и сейчас».

Неутомимые оптимистки — мои подруги! Чтобы не утратить русский дух и дать разгуляться душе, они каждый год организуют большой детский новогодний праздник. Это событие сразу для нескольких городков. Одна из участниц оргкомитета — Наталья де Брезийон де Сан Клэр (Natalie de Brézillon de Saint Clar). Поднимаюсь по ступенькам желтого, почти сказочного пряничного домика. Здесь она и живет. Наталья — родом из поморов, с Севера, из Архангельской губернии. Когда-то за окнами ее дома расстилалось бескрайнее северное небо, берега реки Пинеги, а сегодня — сад, красные яблоки на снегу (какая это редкость во Франции — снег). Наташа ловко печет блины сразу на двух сковородках. Со второго этажа доносятся детские голоса. Это малыши. У старшей дочери в гостях подруга, свои секреты. Всех надо накормить и быстро-быстро собраться на уроки конной езды. Ритм жизни этой большой семьи очень интенсивный. Тем более что мама троих детей работает в мэрии. И все-таки дом уже дышит предстоящими праздниками: новогодняя елка, гирлянды, традиционный еловый венок на столе и… наши граненые стаканы в подстаканниках с гербом СССР. «Это муж нашел на блошином рынке в России, — смеется Наталья. — Он обожает так пить чай! Ты будешь? С блинами?» Отказаться трудно. «Чтобы увидеть настоящий новогодний праздник, тридцать первого декабря мы уезжаем в Россию, на Украину или в Альпы, — продолжает Наталья. — Все-таки Новый год — это снег, мороз, музыка, фейерверки. Для нас, русских, это всегда было так. Во Франции все спокойнее. Новый год обычно празднует молодежь в клубах, конечно, на горнолыжных курортах атмосфера потрясающая. Танцы, уличная торговля, лыжные шоу с факелами, всю ночь развлечения на любой вкус. Но уехать не всегда получается. У французов нет рождественских каникул, и выходных дней накануне праздников тоже нет. Хочешь — бери отпуск, а если нет, то двадцать четвертого и тридцать первого декабря, в канун католического Рождества и Нового года — обычные рабочие дни. Отдыхаем только двадцать пятого декабря и первого января. У россиян в этом плане существенное преимущество.

Но мы в нашей семье Новый год все-таки празднуем по-настоящему. Как-то даже решили сделать праздничный салют, здесь, под Парижем, в лесу. Заказали настоящий фейерверк минуты на четыре, уехали в лес, установили, зажгли, выпили шампанского. В общей сложности веселились, наверное, минут десять: на звуки фейерверка приехали пожарные, муниципальная служба спасения, полиция. В общем, все могло закончиться печально, если бы мы вовремя не разошлись по машинам. Так что Новый год по-русски — дело здесь весьма рискованное. Хотя для нас это, наверное, самый яркий праздник. Католическое Рождество двадцать пятого декабря — это другое, по самой атмосфере. Часто его отмечают в доме родителей. И у нас это было так. Свекры принимали всю семью в своем доме. В прихожей — наряженная елка. За большим столом — дети, внуки, племянники. Любимое блюдо, конечно, фаршированная индейка. Рецепт несложный. Для блюда понадобится индейка (кстати, во Франции ее можно купить только в преддверии Рождества), куриный фарш, грибы, лук, каштаны и коньяк для начинки. Начинку перемешиваем, добавляем специи по вкусу. Добавляем коньяк, фаршируем индейку и отправляем ее в печь. Украшаем на блюде печеными каштанами и подаем с каштановым пюре и цельными грибами».

«Наташа, а вы отмечаете православное Рождество?» — задаю вопрос. 

«Да, конечно. Я в этот день иду в церковь. Потихоньку приобщаю к этой традиции деток. Формально как православные христиане мы имеем право на дополнительный выходной день в честь Рождества, но фактически получить одобрение руководства для многих очень сложно. Поэтому настоятель нашей церкви входит в положение прихожан, и если Рождество не выпадает на выходной день, праздничную службу могут перенести. Это очень хорошо, потому, что помогает поддержать нашу православную традицию семьям, у которых большая нагрузка по работе или много детей. В нашей семье русские и французские традиции на равных, нет преобладания какой-то одной. Например, каждый год ездим на север России, поддерживаем дом моих родителей. Для всех это настоящее приключение. Сначала два самолета, потом поезд, потом больше двухсот километров по тайге и бездорожью! Но зато впечатления незабываемые! Абсолютно экологически чистая зона, даже сотовая связь есть не везде. Родные просторы, настоящая тайга, мощная река. Мы с мужем отдыхаем от цивилизации. А дети сразу находят общий язык с местными, общаются, играют. Учатся понимать, что мир огромный, жизнь далеко за пределами Европы идет по другим правилам и их надо уважать. Меня воспитывали так, и это можно передать детям только своим примером.

В 2010 году ушел из жизни наш французский дедушка, и теперь принимает всю большую семью на Рождество за большим столом наш дом, потому, что эта традиция не должна угаснуть. Да, рождественских традиций во Франции много. Например, ставить башмачки под новогоднюю елку, чтобы Дедушка Мороз, или Пер-Ноэль по-французски, каждому положил подарок. Еще одна традиция, которую соблюдают в каждой семье — покупать на Рождество особый торт в форме обычного бревнышка, его так и называют «Рождественское бревно» (Buche de noel). Это дань уважения традиции давно ушедшей эпохи, когда специально к Рождеству семьи заготавливали самое большое бревно для камина. Оно должно было быть настолько большим, чтобы в идеале согревать дом всю рождественскую ночь, а его пепел наделяли магической силой. Он, якобы, мог оградить домашний очаг от всевозможных бед, а семью — от неурожая в наступающем году. В XIX веке на смену каминам пришло паровое отопление, надобность в бревнах отпала, но этот символ сохранился в виде изысканного праздничного десерта.

Дед Мороз и Пер-Ноэль

3

Что еще делает каждый настоящий француз перед праздниками? Обязательная программа — путешествовать в выходные дни, чтобы посмотреть праздничное убранство замков и городов в других регионах. Каждый из них сохраняет свой исконный колорит, поэтому такие поездки очень интересны. Например, нарядные улочки эльзасского Страсбурга или Кольмара совсем не похожи на предновогодние декорации Фонтенбло или Парижа. А привозят из таких мини-путешествий горящие глаза и массу впечатлений.

«Это как детская сказка! Очень красивая иллюминация», — делится со мной еще одна моя подруга, Наталья Серволь. На днях она с семьей вернулась из поездки в замок Воль Виконт. Наташа — француженка из Челябинска, представительница очень модной в Европе профессии —  коуч. Вот за что люблю эту подругу, так за точность формулировок. Когда я поинтересовалась, чем коуч отличается от психолога, она со смехом пояснила: «Ну, если совсем попросту, то психолог будет анализировать твое прошлое, а коуч работает исходя из того, что ты представляешь собой в настоящий момент и подарит тебе тебя настоящего». Но об этом как-нибудь в следующий раз. А сейчас перед нами фотографии сияющих праздничных гирлянд, ими украшены елочки, фонтаны, фасад замка. Все это делает нас немножко детьми, возвращая на много лет назад. Как многие, Наташа пережила очарование европейским Рождеством. Сейчас на мой вопрос, что ей ближе, Рождество или новогодние праздники, она отвечает: «Меня с детства приучили к Новому году, Рождество в моей семье не отмечали. А Новый год был чем-то волшебным: запах мандаринов, подарки украдкой ночью под подушкой, многочисленные салаты и «Ирония судьбы». Для меня до сих пор «праздник удался», если на столе в этот день «оливье» и селедка «под шубой». Мы тащим за собой детские привычки с целью хоть на некоторое время вернуться в то время, когда было «волшебно». Одиннадцать лет назад я приехала в эту страну, и надо было принять новые традиции. Здесь, во Франции, католическое Рождество ждут и празднуют шире, чем сам Новый год. И Деда Мороза местного зовут Пер-Ноэль, и приходит он раньше — не так, как наш. Традиция добрая, очень уважаю сам факт, что Рождество у французов только в семейном кругу. Всегда и без обсуждений. Но ведь и без моих салатов всё не то… Что там фуагра, устрицы, улитки без селедки «под шубой»! Вот в этот момент ностальгия... И тридцать первого декабря я наверстываю! Часто встречаем праздник с друзьями, франко-русскими семьями. И тогда французским мужьям приходится слушать русский «Огонек», есть русские салаты, красную икру и под бой курантов судорожно записывать желания на бумажку, сжигать и выпивать шампанское с пеплом. Шучу, конечно, про желание и пепел, но однажды с русской подругой такую традицию своим мужьям продемонстрировали. С тех пор они перестали нам удивляться. В какой бы стране мы ни встречали Новый год, мой девиз: «Мы сами делаем себе праздник!» Сделайте его волшебным для себя. Даже если ваше волшебство — просто запах мандаринов. Сделайте этот вечер приятным и удобным для вас. Не случайно родилось поверье «как Новый год встретишь, так его и проведешь». Есть в нем что-то... И пусть эта привычка останется на каждый день — стараться делать каждый свой день лучше. 

С наступившим Новым годом! Счастья вам и душевного благополучия! Ох, как важно сейчас это для всех нас. Мир стремительно меняется. Сегодня предновогоднюю Францию лихорадит. На улицах Парижа — праздничные гирлянды, бастующие профсоюзы на площади Республики. Яркие декорации новогодних витрин, парадных подъездов — и люди с факелами и плакатами, требующие отмены пенсионной реформы, забастовка транспортников. Красивейшая новогодняя ель под куполом главного торгового центра «Галери Лафайет» стала одним из центров манифестаций «желтых жилетов» — не согласных с политикой правительства. Предпраздничные настроения — это тревога за будущее, а вместе с тем, ожидание мира, покоя и торжества справедливости как чуда. Дай бог, чтобы оно свершилось...

Париж, декабрь 2019 г.,
специально для журнала «Сибирь и Я».

Автор:Лилия Швецова

Фото:из личного архива автора и открытых интернет-источников

Теги:Новый годтрадиции


Яндекс.Директ ВОмске




Комментарии

Скоро

Ваше мнение

06.07.2023

Довольны ли вы транспортной реформой?

Уже проголосовало 102 человека

22.06.2023

Удастся ли мэру Шелесту увеличить процент от собранных налогов, остающийся в бюджете Омска?

Уже проголосовало 95 человек




























Яндекс.Директ ВОмске

Стиль жизни

Исуповы. Бизнес как картинка

Story

Исуповы. Бизнес как картинка

Он работал только с офисами, она занималась своим «чисто девочковым» бизнесом. А потом как-то почти случайно Евгений и Екатерина Исуповы, новые герои нашей совместной с «ОПОРОЙ РОССИИ» рубрики о семейном бизнесе, сделали совместное фото...

73719 апреля 2024
Как Зуевы свое дело сшили — в хорошем смысле слова

Story

Как Зуевы свое дело сшили — в хорошем смысле слова

Нечего надеть... За этой фразой в российских семьях обычно следуют либо переругивания супругов, либо смех мужа, либо траты на шопинг. А у Ольги и Виктора Зуевых, новых героев нашей совместной с «ОПОРОЙ РОССИИ» рубрики про семейный бизнес, с этого началось их совместное дело.

307801 апреля 2024
Обещанного Митяева полгода ждут

Story

Обещанного Митяева полгода ждут

Песни Олега Митяева, как коньяк: чем старее, тем лучше. Их хочется слушать. И плакать — о невосполнимой потере наивного человеческого счастья, потому что, как говорила Виктория Токарева, «от хорошей музыки в человеке поднимается человеческое. Жизнь задавливает человеческое, а музыка достаёт»…

309301 апреля 2024
Трубите джаз

Светские хроники

Трубите джаз

Предпоследним зимним вечером в Концертном зале давали музыкальный деликатес — оркестр имени Олега Лундстрема, джаз-бэнд девяностолетней выдержки. А девяносто лет – это уже не возраст, это эпоха…

6543101 марта 2024

Подписаться на рассылку

Яндекс.Директ ВОмске




Наверх